17 Jul

Mengenai Seseorang yang Mencumbu Patung Dewi Kichi-Jo, yang Membalasnya dengan Mukjizat yang Luar Biasa

Cerita ini disarikan dari terjemahan Nihon Ryoiki oleh Burton Watson (2013) dengan perubahan.

Di sebuah kuil pegunungan di desa Chinu, yang terletak di distrik Izumi, provinsi Izumi, terdapat sebuah patung perwujudan dewi Kichi-Jo. Pada zaman Kaisar Shoumo, seorang pendeta dari provinsi Shinano pindah dan menetap di kuil itu. Hatinya terpaut oleh kecantikan sang dewi, timbullah rasa cintanya dan berdoalah ia dengan penuh gairah kepadanya hingga enam kali sehari, pintanya, “Hamba mohon, kirimkanlah kepada hamba seorang perempuan yang cantik parasnya seperti Dewi!”

Patung Dewi Kichi-jo (Kichi-jo Tennyo) yang dikeramatkan di kuil Joruriji, Kyoto (Sumber: http://ucchusma.net/ )

Patung Dewi Kichi-jo (Kichi-jo Tennyo) yang dikeramatkan di kuil Joruriji, Kyoto (Sumber: http://ucchusma.net/ )

Read More

15 Jul

Mengenai Seorang Perempuan yang Melahirkan Batu dan Memujanya sebagai Dewa

Cerita ini disarikan dari terjemahan Nihon Ryoiki oleh Burton Watson (2013) dengan perubahan.

Di suatu desa yang bernama Kusumi di kecamatan Mizuno, di distrik Katakata, provinsi Mino, tersebutlah seorang perempuan yang berasal dari keluarga Agata. Perempuan ini berumur dua puluh tahun pada waktu ia mengandung anaknya, walaupun sebelumnya dia tidak pernah mengenal laki-laki dan belum menikah.

Read More

11 Jul

Seekor Elang di Provinsi Higo Memagut dan Memangsa Seekor Ular

Cerita ini disarikan dari terjemahan Konjaku Monogatari Shu oleh Naoshi Koriyama dan Bruce Allen (2015) dengan perubahan.

Pada zaman dahulu kala, hiduplah seorang laki-laki di suatu distrik di Provinsi Higo. Di depan rumah laki-laki ini, terdapat sebuah pohon hackberry besar dengan banyak cabang yang bergelantungan. Pada suatu waktu, laki-laki ini membuat sebuah sangkar yang cukup besar, menempatkannya di bawah pohon tadi dan memelihara seekor elang di dalamnya.

Read More

11 Jul

Magari no Tsunekata dari Provinsi Owari Melihat Istrinya dalam Mimpi

Cerita ini disarikan dari terjemahan Konjaku Monogatari Shu oleh Naoshi Koriyama dan Bruce Allen (2015) dengan perubahan.

Pada zaman dahulu kala, di provinsi Owari, hiduplah seorang laki-laki bernama Magari no Tsunekata yang juga dikenal dengan julukan Magari no Kanju. Laki-laki ini cukup berada dan tidak mengalami kekurangan sesuatu apapun. Read More